Mészáros András levele Vigyikán Attilához!!

2013.05.04 21:35

 

Igen tisztelt Tanár Úr! Kedves Attila!

Köszönettel és szeretettel emlékezem meg Ön és kedves felesége színvonalat oktatómunkájáról, hiszen négy gyermekünk a Vajdában fejezte be a közoktatást.

Az okosan és magas színvonalon megtervezett 2013. június 8-i rendezvény ügyében kérelemmel fordulok Önhöz.

Kertelés nélkül kimondom, hogy a Bicskedély-Bicske Day elnevezést a magyar nyelv szellemével ellentétesnek tartom.
1. Az idegen szó erőszakot tesz a magyar nyelven.
2. Vegyes, magyar-angol kifejezést hoznak ezzel létre, makaróninyelvnek nevezik e jelenséget.
3. A Bicske városnévhez fűzött -dély betűhalmaz magyarul értelmetlen, írása pedig az angol nyelv szabályaival ellentétes.

A fentiek alapján kérem, hogy a rendezvény neve magyarul is szerepeljen, illetve a vegyes magyar--angol kifejezést ne használják. Persze annak semmi akadálya nincsen, hogy angol nyelven -- külföldi vendégek számára -- a rendezvényt hirdessék.

Nem elsősorban a 2001-es XCVI. törvényre szeretnék hivatkozni, hanem inkább a jó ízlésre és nyelvünk védelmére.
Jelenleg Magyarországon a magyar nyelv a hivatalos. Sajnos leginkább az angol nyelv zavarja, rontja a magyarok nyelvérzékét -- szokatlan helyesírásával és kiejtésével.
I. Javaslom a Palotás Nap vagy Bicskei Palotás Nap vagy A Palotás Napja Bicskén elnevezéseket. Lehet más elnevezés is, de mindenképpen magyar szavakból álljon.
II. Angolul lehet Palotache Day of Bicske vagy Day of Palotache. Remélem, helyesen néztem ki a szótárból.

Kedves Tanár Úr! Nem a kezdeményezés ellen szólok, hiszen ennek az érdekes és összefogást teremtő rendezvénynek örülnünk kell Bicskén.

Mindnyájuknak további sikeres munkát kívánok.

Őszinte tisztelettel és szeretettel: Mészáros András